24 декабря 2001, 09:37

Иена движется в верном направлении Forex EuroClub

www.gazeta.ru // Алена Левина
Японские власти предпринимают отчаянные попытки вытащить экономику из ямы, в которой она находится последние десять лет. О том, до чего в итоге договорятся правительство с Центробанком, станет известно в пятницу. А пока японские акции дорожают, а иена дешевеет.
Курс иены начал стремительно падать, после того как министр финансов страны Масаюро Сиокава надавил на Банк Японии с целью добиться очередного вливания в японскую экономику. «Единственное, чего так настойчиво требует правительство от Банка Японии, это обеспечить избыточную ликвидность банковской системы», – заявил Сиокава во время регулярной пресс-конференции.
Встреча представителей банка, на которой будут обсуждаться необходимые меры кредитно-денежной политики, началась сегодня и закончится завтра. Ожидается, что монетарные власти пойдут на самые решительные меры, чтобы уже в третий раз за последнее десятилетие вывести страну из рецессии.
С начала сегодняшних торгов иена упала до ?128,39 за доллар – минимальный уровень за последние три года. По отношению к евро иена подешевела до ?115,73 – минимальное значение за более чем два года.
Падение иены усиливается и за счет спекуляций рыночных игроков, ожидающих активных мер Банка Японии по девальвации национальной валюты, которые вторят недавним намерениям правительства еще более ослабить иену, отмечают аналитики.
Необходимость увеличения ликвидности в экономике в целом и в банковской системе в частности вызвана глубокой стагнацией японской экономики. Это в свою очередь выражается в возросшем числе банкротств, которое достигло 17-летнего максимума, и в рекордном росте уровня безработицы – 5,7%. Кроме того, индекс потребительского доверия упал до минимального значения за последние семь с половиной лет.
Последнее обстоятельство стало причиной слухов, что Банк Японии может начать скупку коммерческих бумаг и корпоративных облигаций у банков и брокерских контор. Теоретически это должно привести к понижению курса иены за счет значительного увеличения количества денег в банковской сфере и, следовательно, в обращении.
«Большая вероятность роста числа банкротств, которая грозит подкосить фундамент экономики, вызвала спекуляции, что Банк Японии готовится к активным мерам, которые негативно скажутся на курсе иены», – отметил вице-президент отдела валютных продаж в Societe Generale Кенью Такей.
Тем не менее заместитель министра международных финансов Харухико Курода заявил вчера, что правительство, скорее всего, одобрит падение иены. «Японская валюта движется в верном направлении, корректируя свой курс, который, судя по состоянию экономики, был сильно завышен», – добавил Курода.
Девальвируя национальную валюту, правительство пытается увеличить прибыли экспортеров и тем самым вывести страну из кризиса. В результате падения иены акции Canon и других японских экспортеров во время сегодняшних торгов выросли в цене, отражая надежды инвесторов на увеличение прибыльности внешнеторговых операций японского бизне